月野

他希冀天国的锦缎

He Wishes for the Cloths of Heaven


 

他希冀天国的锦缎



 

  Had I the heavens’embroidered cloths,


 

  若我有天国的锦缎,



 

  Enwrought with golden and silver light,


 

  以金银色的光线编织,



 

  The blue and the dim and the dark cloths


 

  还有湛蓝的夜色与洁白的昼光



 

  of night and light and the half-light,


 

  以及黎明和黄昏错综的光芒,



 

  I would spread the cloths under your feet:


 

  我将用这锦缎铺展在你的脚下。



 

  But I, being poor, have only my dreams;


 

  可我,如此贫穷,仅仅拥有梦;



 

  I have spread my dreams under your feet,


 

  就把我的梦铺展在你的脚下,



 

  Tread softly because you tread on my dreams.


 

  轻一点啊,因为你脚踩着我的梦。

评论

热度(7)